Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
このヴェルセの瞑想ガイド:心を静め、その意味とともに呼吸し、沈黙の中に安らぎ、その本質を一日へと携えていく。
या निशा सर्वभूतानां तस्यां जागर्ति संयमी |
यस्यां जाग्रति भूतानि सा निशा पश्यतो मुनेः ||२-६९||
ヤー ニシャー サルヴァブーターナーン タスヤーン ジャーガルティ サンヤミー . ヤスヤーン ジャーグラティ ブーターニ サー ニシャー パシュヤト ムネフ ||2-69||
すべての存在にとって夜であるものにおいて、自制した者は目覚めている。すべての存在が目覚めているとき、それは見る聖者(ムニ)にとって夜である。
聴く
या निशा सर्वभूतानां तस्यां जागर्ति संयमी |
यस्यां जाग्रति भूतानि सा निशा पश्यतो मुनेः ||२-६९||
ヤー ニシャー サルヴァブーターナーン タスヤーン ジャーガルティ サンヤミー . ヤスヤーン ジャーグラティ ブーターニ サー ニシャー パシュヤト ムネフ ||2-69||
BG 2.69
落ち着く
多くの人を眠らせぬものを、賢者は眠り過ごし、彼らが目覚めるものを、多くの人は気づきもしません。何を眠り過ごしてきたかを問います。
本質
賢者は、他の人が眠り過ごすものに目覚める。
呼吸する
あなたは見過ごされたものに目覚める あなたはいつもの騒音を静まらせる
瞑想する
目覚める価値があるのに、眠り過ごしてきたものは何でしょう。
持ち歩く
いつもは無視するが、向き合えるものを書きましょう。