कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
be the ocean, not the rivers
このヴェルセの瞑想ガイド:心を静め、その意味とともに呼吸し、沈黙の中に安らぎ、その本質を一日へと携えていく。
आपूर्यमाणमचलप्रतिष्ठं
समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत् |
तद्वत्कामा यं प्रविशन्ति सर्वे
स शान्तिमाप्नोति न कामकामी ||२-७०||
アープールヤマーナマチャラプラティシュタン サムドラマーパフ プラヴィシャンティ ヤドヴァト . タドヴァトカーマー ヤン プラヴィシャンティ サルヴェ サ シャーンティマープノティ ナ カーマカーミー ||2-70||
あらゆる方向から満たされながら不動のままある大海に水が流れ込むように、すべての欲望が流れ込む者は平安に至る。だが欲望に満ちた者はそうではない。
聴く
आपूर्यमाणमचलप्रतिष्ठं
समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत् |
तद्वत्कामा यं प्रविशन्ति सर्वे
स शान्तिमाप्नोति न कामकामी ||२-७०||
アープールヤマーナマチャラプラティシュタン サムドラマーパフ プラヴィシャンティ ヤドヴァト . タドヴァトカーマー ヤン プラヴィシャンティ サルヴェ サ シャーンティマープノティ ナ カーマカーミー ||2-70||
BG 2.70
落ち着く
川は四方から海へ注ぎ込みますが、海は静かに満ちたままです。欲望も心配も流れ込ませます。海でありなさい。
本質
海であれ——満ちて、動じず。
呼吸する
あなたは川を来させる あなたは満ちて動じぬまま留まる
瞑想する
海のようにただ抱けるのに、あなたに流れ込むものは何でしょう。
持ち歩く
あなたへ押し寄せる川と、それを抱く海を書きましょう。