Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
このヴェルセの瞑想ガイド:心を静め、その意味とともに呼吸し、沈黙の中に安らぎ、その本質を一日へと携えていく。
अपि चेदसि पापेभ्यः सर्वेभ्यः पापकृत्तमः |
सर्वं ज्ञानप्लवेनैव वृजिनं सन्तरिष्यसि ||४-३६||
アピ チェダシ パーペブヤフ サルヴェブヤフ パーパクリトタマフ . サルヴァン ジニャーナプラヴェナイヴァ ヴリジナン サンタリシュヤシ ||4-36||
たとえ汝がすべての罪人の中で最も罪深き者であろうとも、なお汝は知識の筏によってすべての罪を渡るであろう。
聴く
अपि चेदसि पापेभ्यः सर्वेभ्यः पापकृत्तमः |
सर्वं ज्ञानप्लवेनैव वृजिनं सन्तरिष्यसि ||४-३६||
アピ チェダシ パーペブヤフ サルヴェブヤフ パーパクリトタマフ . サルヴァン ジニャーナプラヴェナイヴァ ヴリジナン サンタリシュヤシ ||4-36||
BG 4.36
落ち着く
あなたの過去がどれほど重くとも、明晰な見方は、深い水を渡る筏のようにあなたを運びます。筏に乗ります。
本質
知識は、あらゆる過ちを渡る筏。
呼吸する
あなたは筏に乗る あなたは過去を後に残す
瞑想する
渡るには重すぎると思っている過去は何でしょう。
持ち歩く
渡るとき、向こう岸に残すものを書きましょう。