Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
このヴェルセの瞑想ガイド:心を静め、その意味とともに呼吸し、沈黙の中に安らぎ、その本質を一日へと携えていく。
विद्याविनयसम्पन्ने ब्राह्मणे गवि हस्तिनि |
शुनि चैव श्वपाके च पण्डिताः समदर्शिनः ||५-१८||
ヴィドヤーヴィナヤサムパンネ ブラーフマネ ガヴィ ハスティニ . シュニ チャイヴァ シュヴァパーケ チャ パンディターフ サマダルシナフ ||5-18||
聖者は、学識と謙虚さを備えたバラモンにも、牛にも、象にも、さらには犬にも、賤民にも、平等の眼差しを向ける。
聴く
विद्याविनयसम्पन्ने ब्राह्मणे गवि हस्तिनि |
शुनि चैव श्वपाके च पण्डिताः समदर्शिनः ||५-१८||
ヴィドヤーヴィナヤサムパンネ ブラーフマネ ガヴィ ハスティニ . シュニ チャイヴァ シュヴァパーケ チャ パンディターフ サマダルシナフ ||5-18||
BG 5.18
落ち着く
自分より上や下に静かに格づけしている人々を思います。その格づけを、ひとつの均しいまなざしへとやわらげさせます。
本質
同じ自己が、すべてから見つめている。
呼吸する
あなたはどの存在も均しく迎える あなたはひとつの裁きを脱落させる
瞑想する
誰を自分の下に置き、それは何を犠牲にしているでしょう。
持ち歩く
格づけする一人を挙げ、均しいまなざしが見るものを書きましょう。