Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
このヴェルセの瞑想ガイド:心を静め、その意味とともに呼吸し、沈黙の中に安らぎ、その本質を一日へと携えていく。
शनैः शनैरुपरमेद् बुद्ध्या धृतिगृहीतया |
आत्मसंस्थं मनः कृत्वा न किञ्चिदपि चिन्तयेत् ||६-२५||
シャナイフ シャナイルパラメド ブドドヤー ドリティグリヒータヤー . アートマサンスタン マナフ クリトヴァー ナ キニチダピ チンタイェト ||6-25||
少しずつ、堅固に保たれた知性によって静寂に至るべきである。心を自己に確立させて、彼は何も思うべきでない。
聴く
शनैः शनैरुपरमेद् बुद्ध्या धृतिगृहीतया |
आत्मसंस्थं मनः कृत्वा न किञ्चिदपि चिन्तयेत् ||६-२५||
シャナイフ シャナイルパラメド ブドドヤー ドリティグリヒータヤー . アートマサンスタン マナフ クリトヴァー ナ キニチダピ チンタイェト ||6-25||
BG 6.25
落ち着く
一度に到る必要はありません。少しずつ、心を落ち着かせます。遅くてよいと、自分に許します。
本質
少しずつ、心は静まってゆく。
呼吸する
あなたはもう少し落ち着く あなたは到ろうとする急ぎを手放す
瞑想する
ゆっくりした落ち着きの代わりに、急な変化を求めているのはどこでしょう。
持ち歩く
徐々に起こさせてよいことを、ひとつ書きましょう。