Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
the restless mind, like the wind
このヴェルセの瞑想ガイド:心を静め、その意味とともに呼吸し、沈黙の中に安らぎ、その本質を一日へと携えていく。
चञ्चलं हि मनः कृष्ण प्रमाथि बलवद् दृढम् |
तस्याहं निग्रहं मन्ये वायोरिव सुदुष्करम् ||६-३४||
チャニチャラン ヒ マナフ クリシュナ プラマーティ バラヴァド ドリダム . タスヤーハン ニグラハン マンイェ ヴァーヨリヴァ スドゥシュカラム ||6-34||
クリシュナよ、心は落ち着きなく、荒ぶり、強く、御しがたい。われはそれを制御することを、風を制御するほどに難しいとみなす。
聴く
चञ्चलं हि मनः कृष्ण प्रमाथि बलवद् दृढम् |
तस्याहं निग्रहं मन्ये वायोरिव सुदुष्करम् ||६-३४||
チャニチャラン ヒ マナフ クリシュナ プラマーティ バラヴァド ドリダム . タスヤーハン ニグラハン マンイェ ヴァーヨリヴァ スドゥシュカラム ||6-34||
BG 6.34
落ち着く
あなたの心は風のように落ち着きませんが、それは失敗ではありません。後ろにもたれ、ただそれが動くのを見ます。
本質
心は風のように落ち着かない。
呼吸する
あなたは心の風を見つめる あなたはそれと戦うのをやめる
瞑想する
落ち着かなさを直そうとせず、見つめたら何が起きるでしょう。
持ち歩く
あなたの心の風が、繰り返し巡る先を書きましょう。