Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
your own friend, your own enemy
このヴェルセの瞑想ガイド:心を静め、その意味とともに呼吸し、沈黙の中に安らぎ、その本質を一日へと携えていく。
उद्धरेदात्मनात्मानं नात्मानमवसादयेत् |
आत्मैव ह्यात्मनो बन्धुरात्मैव रिपुरात्मनः ||६-५||
ウドダレダートマナートマーナン ナートマーナマヴァサーダイェト . アートマイヴァ フヤートマノ バンドゥラートマイヴァ リプラートマナフ ||6-5||
人は自らの自己によってのみ自らを高めるべきである。自らを貶めてはならない。なぜなら自己こそが自らの友であり、自己こそが自らの敵だからである。
聴く
उद्धरेदात्मनात्मानं नात्मानमवसादयेत् |
आत्मैव ह्यात्मनो बन्धुरात्मैव रिपुरात्मनः ||६-५||
ウドダレダートマナートマーナン ナートマーナマヴァサーダイェト . アートマイヴァ フヤートマノ バンドゥラートマイヴァ リプラートマナフ ||6-5||
BG 6.5
落ち着く
あなたは自らの努力で自分を引き上げます。あなたの自己は、最も親しい友にも——最も厳しい敵にもなりえます。今どちらでいるかに気づきます。
本質
自分の敵ではなく、自分の友であれ。
呼吸する
あなたは自分をそっと引き上げる あなたは内なる敵を下ろす
瞑想する
今この瞬間、あなたは自分の友でしょうか、それとも敵でしょうか。
持ち歩く
自分への、真の優しさの行いをひとつ書きましょう。