Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
このヴェルセの瞑想ガイド:心を静め、その意味とともに呼吸し、沈黙の中に安らぎ、その本質を一日へと携えていく。
यथाकाशस्थितो नित्यं वायुः सर्वत्रगो महान् |
तथा सर्वाणि भूतानि मत्स्थानीत्युपधारय ||९-६||
ヤターカーシャスティト ニトヤン ヴァーユフ サルヴァトラゴ マハーン . タター サルヴァーニ ブーターニ マトスターニートユパダーラヤ ||9-6||
あらゆる所に動く強大な風が、常に空のうちに安らぐように、まさにそのように、すべての存在がわれのうちに安らぐと知れ。
聴く
यथाकाशस्थितो नित्यं वायुः सर्वत्रगो महान् |
तथा सर्वाणि भूतानि मत्स्थानीत्युपधारय ||९-६||
ヤターカーシャスティト ニトヤン ヴァーユフ サルヴァトラゴ マハーン . タター サルヴァーニ ブーターニ マトスターニートユパダーラヤ ||9-6||
BG 9.6
落ち着く
風が至るところを動きながらつねに空間に憩うように、すべての存在は神聖のなかに憩います。あなたは支えられています。ずっと支えられてきました。
本質
空間のなかの風のように、あなたは神聖のなかに憩う。
呼吸する
あなたは風のように動く あなたはあなたを抱く空間に憩う
瞑想する
落ち着かなさのなかで、支えられていることをどこで思い出せるでしょう。
持ち歩く
見えないものに抱かれることが、どう感じるかを書きましょう。