Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
이 구절과 함께 명상하며, 그 의미로 숨을 고르고, 침묵 속에서 쉬며, 그 본질을 하루 속으로 담아가십시오.
बहिरन्तश्च भूतानामचरं चरमेव च |
सूक्ष्मत्वात्तदविज्ञेयं दूरस्थं चान्तिके च तत् ||१३-१६||
바히라은타슈차 부타나마차라음 차라메바 차 . 수크슈마트바트타다비즈니에야음 두라스타음 차은티케 차 타트 ||13-16||
(모든) 존재의 밖에 있으며 또한 안에 있고, 움직이지 않으며 또한 움직이며, 그 미묘함으로 인해 알 수 없으며, 가까이 있으면서 또한 멀리 있는 것이 그것이니라.
듣기
बहिरन्तश्च भूतानामचरं चरमेव च |
सूक्ष्मत्वात्तदविज्ञेयं दूरस्थं चान्तिके च तत् ||१३-१६||
바히라은타슈차 부타나마차라음 차라메바 차 . 수크슈마트바트타다비즈니에야음 두라스타음 차은티케 차 타트 ||13-16||
BG 13.16
정착하다
그것은 모든 것 밖에 있고 또 안에 있으며, 별보다 멀고 숨보다 가깝습니다. 너무 가까워 자꾸 놓치는 것을 더듬습니다.
본질
숨보다 가깝지만, 놓치기 쉽습니다.
숨을 쉬다
당신은 가장 가까운 것으로 손 뻗습니다 당신은 멀리 찾기를 멈춥니다
명상하다
너무 가까워 아예 간과해 버린 것은 무엇인가요.
지니고 가기
가장 가까운 것, 가장 보기 힘든 것을 쓰세요.