कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
이 구절과 함께 명상하며, 그 의미로 숨을 고르고, 침묵 속에서 쉬며, 그 본질을 하루 속으로 담아가십시오.
ज्योतिषामपि तज्ज्योतिस्तमसः परमुच्यते |
ज्ञानं ज्ञेयं ज्ञानगम्यं हृदि सर्वस्य विष्ठितम् ||१३-१८||
즈요티샤마피 타즈즈요티스타마사흐 파라무츠야테 . 즈냐나음 즈니에야음 즈냐나가음야음 흐리디 사르바스야 비슈티타음 ||13-18||
모든 빛의 빛인 그것은 어둠 너머에 있다고 일컬어지느니라. 지식이요, 알 수 있는 것이요, 지식의 목표인 그것은 모두의 가슴에 자리하고 있느니라.
듣기
ज्योतिषामपि तज्ज्योतिस्तमसः परमुच्यते |
ज्ञानं ज्ञेयं ज्ञानगम्यं हृदि सर्वस्य विष्ठितम् ||१३-१८||
즈요티샤마피 타즈즈요티스타마사흐 파라무츠야테 . 즈냐나음 즈니에야음 즈냐나가음야음 흐리디 사르바스야 비슈티타음 ||13-18||
BG 13.18
정착하다
당신이 알아차리고 있음조차 그것으로 아는 빛이 있습니다. 그것은 당신 자신의 가슴에 자리합니다. 조용히 그것으로 돌아섭니다.
본질
하나의 빛이, 보이는 모든 것 뒤에서 빛납니다.
숨을 쉬다
당신은 내면의 빛으로 돌아섭니다 당신은 그 둘레의 어둠을 놓습니다
명상하다
어떤 등불도 주지 않는 빛으로 보는 것은 무엇인가요.
지니고 가기
당신 자신의 가슴의 빛에게 쓰세요—또는 그 곁에서 몸을 녹이세요.