कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
이 구절과 함께 명상하며, 그 의미로 숨을 고르고, 침묵 속에서 쉬며, 그 본질을 하루 속으로 담아가십시오.
श्रीभगवानुवाच |
इदं शरीरं कौन्तेय क्षेत्रमित्यभिधीयते |
एतद्यो वेत्ति तं प्राहुः क्षेत्रज्ञ इति तद्विदः ||१३-२||
슈리바가바누바차 . 이다음 샤리라음 카우은테야 크셰트라미트야비디야테 . 에타드요 베트티 타음 프라후흐 크셰트라즈냐 이티 타드비다흐 ||13-2||
지존하신 주께서 말씀하셨다: 오 아르주나여, 이 몸을 밭이라 부르며, 그것을 아는 자를 밭을 아는 자라 부르나니, 그것을 아는 이들이 그렇게 부르느니라.
듣기
श्रीभगवानुवाच |
इदं शरीरं कौन्तेय क्षेत्रमित्यभिधीयते |
एतद्यो वेत्ति तं प्राहुः क्षेत्रज्ञ इति तद्विदः ||१३-२||
슈리바가바누바차 . 이다음 샤리라음 카우은테야 크셰트라미트야비디야테 . 에타드요 베트티 타음 프라후흐 크셰트라즈냐 이티 타드비다흐 ||13-2||
BG 13.2
정착하다
당신의 몸은 밭이고, 당신은 그것을 아는 이입니다. 당신은 몸도 생각도 아닙니다—그것들을 지켜보는 알아차림입니다.
본질
당신은 아는 이이지, 밭이 아닙니다.
숨을 쉬다
당신은 밭을 지켜봅니다 당신은 아는 이로서 쉽니다
명상하다
당신의 몸, 생각, 느낌을 알아차리는 이는 누구인가요.
지니고 가기
지켜보이는 것이 아니라, 지켜보는 알아차림에서 쓰세요.