Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
이 구절과 함께 명상하며, 그 의미로 숨을 고르고, 침묵 속에서 쉬며, 그 본질을 하루 속으로 담아가십시오.
प्रकृत्यैव च कर्माणि क्रियमाणानि सर्वशः |
यः पश्यति तथात्मानमकर्तारं स पश्यति ||१३-३०||
프라크리트야이바 차 카르마니 크리야마나니 사르바샤흐 . 야흐 파슈야티 타타트마나마카르타라음 사 파슈야티 ||13-30||
모든 행위가 오직 자연에 의해 행해지며 자아는 행위하지 않음을 보는 그, 그가 진정 보는 자이니라.
듣기
प्रकृत्यैव च कर्माणि क्रियमाणानि सर्वशः |
यः पश्यति तथात्मानमकर्तारं स पश्यति ||१३-३०||
프라크리트야이바 차 카르마니 크리야마나니 사르바샤흐 . 야흐 파슈야티 타타트마나마카르타라음 사 파슈야티 ||13-30||
BG 13.30
정착하다
모든 행위는 오직 자연으로 이루어지고, 자아는 아무것도 하지 않습니다. 앉아서, 몸이 행위하는 것을 그저 증인으로 봅니다.
본질
자연이 행하고, 자아는 그저 지켜봅니다.
숨을 쉬다
당신은 몸이 행위하는 것을 지켜봅니다 당신은 지켜보는 이로서 쉽니다
명상하다
자연이 행위한다면, 당신의 참된 일은 무엇인가요.
지니고 가기
아무것도 하지 않으나 모든 것을 보는, 그 지켜보는 이를 쓰세요.