Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
이 구절과 함께 명상하며, 그 의미로 숨을 고르고, 침묵 속에서 쉬며, 그 본질을 하루 속으로 담아가십시오.
तमेव शरणं गच्छ सर्वभावेन भारत |
तत्प्रसादात्परां शान्तिं स्थानं प्राप्स्यसि शाश्वतम् ||१८-६२||
타메바 샤라나음 가츠차 사르바바베나 바라타 . 타트프라사다트파라음 샤은티음 스타나음 프라프스야시 샤슈바타음 ||18-62||
오 아르주나여, 그대의 온 존재로 그분께 피난하라. 그분의 은혜로 그대는 지고한 평화와 영원한 거처를 얻으리라.
듣기
तमेव शरणं गच्छ सर्वभावेन भारत |
तत्प्रसादात्परां शान्तिं स्थानं प्राप्स्यसि शाश्वतम् ||१८-६२||
타메바 샤라나음 가츠차 사르바바베나 바라타 . 타트프라사다트파라음 샤은티음 스타나음 프라프스야시 샤슈바타음 ||18-62||
BG 18.62
정착하다
그 임재로 온 존재를 다해 돌아서면, 그 은총으로 지고의 평화와 영원한 집이 당신을 기다립니다. 그 피난처로 기댑니다.
본질
온 존재를 다해 피난처를 구합니다.
숨을 쉬다
당신은 근원으로 돌아섭니다 당신은 자신이 받아들여지게 합니다
명상하다
자신의 전부로 피난처를 구한다는 것은 무엇을 뜻할까요.
지니고 가기
어디에서, 무엇 안에서 피난처를 찾기를 갈망하는지 쓰세요.