Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
행동하고 그 열매를 놓아주어라
이 구절과 함께 명상하며, 그 의미로 숨을 고르고, 침묵 속에서 쉬며, 그 본질을 하루 속으로 담아가십시오.
कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन |
मा कर्मफलहेतुर्भूर्मा ते सङ्गोऽस्त्वकर्मणि ||२-४७||
카르마은예바디카라스테 마 파레슈 카다차나 . 마 카르마파라헤투르부르마 테 사응고.아스트바카르마니 ||2-47||
그대의 권리는 오직 일하는 것에만 있을 뿐, 결코 그 결과에 있지 않다. 행위의 결과를 그대의 동기로 삼지 말 것이며, 무위에 집착하지도 말라.
듣기
कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन |
मा कर्मफलहेतुर्भूर्मा ते सङ्गोऽस्त्वकर्मणि ||२-४७||
카르마은예바디카라스테 마 파레슈 카다차나 . 마 카르마파라헤투르부르마 테 사응고.아스트바카르마니 ||2-47||
BG 2.47
정착하다
당신에게는 행위할 권리가 온전히 있고, 수확에 대한 권리는 없습니다. 그것이 가슴의 불안한 매듭을 풀게 하세요.
본질
일은 당신의 것, 그 열매는 당신의 것이 아닙니다.
숨을 쉬다
당신은 일을 떠맡습니다 당신은 그것이 얻어 주리라 바란 모든 것을 놓습니다
명상하다
삶에서 일이 아니라 수확을 움켜쥐는 곳은 어디인가요.
지니고 가기
오늘 할 수 있고 그 결과를 놓을 수 있는 일 하나를 쓰세요.