Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
이 구절과 함께 명상하며, 그 의미로 숨을 고르고, 침묵 속에서 쉬며, 그 본질을 하루 속으로 담아가십시오.
दुःखेष्वनुद्विग्नमनाः सुखेषु विगतस्पृहः |
वीतरागभयक्रोधः स्थितधीर्मुनिरुच्यते ||२-५६||
두흐케슈바누드비그나마나흐 수케슈 비가타스프리하흐 . 비타라가바야크로다흐 스티타디르무니루츠야테 ||2-56||
역경에도 마음이 흔들리지 않고, 쾌락을 갈망하지 않으며, 집착과 두려움과 분노에서 벗어난 자는 굳건한 지혜를 지닌 성자라 불린다.
듣기
दुःखेष्वनुद्विग्नमनाः सुखेषु विगतस्पृहः |
वीतरागभयक्रोधः स्थितधीर्मुनिरुच्यते ||२-५६||
두흐케슈바누드비그나마나흐 수케슈 비가타스프리하흐 . 비타라가바야크로다흐 스티타디르무니루츠야테 ||2-56||
BG 2.56
정착하다
표면이 흔들려도, 당신 안에는 흔들리지 않는 무언가가 있습니다. 오늘의 날씨 아래에서 그것을 더듬습니다.
본질
표면은 흔들리고, 깊이는 흔들리지 않습니다.
숨을 쉬다
당신은 폭풍이 움직이는 것을 느낍니다 당신은 흔들리지 않는 것으로 가라앉습니다
명상하다
지난번 흔들렸을 때, 그 아래에서 무엇이 고요히 머물렀나요.
지니고 가기
흔들릴 때 돌아갈 수 있는 흔들림 없는 자리를 쓰세요.