Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
이 구절과 함께 명상하며, 그 의미로 숨을 고르고, 침묵 속에서 쉬며, 그 본질을 하루 속으로 담아가십시오.
त्यक्त्वा कर्मफलासङ्गं नित्यतृप्तो निराश्रयः |
कर्मण्यभिप्रवृत्तोऽपि नैव किञ्चित्करोति सः ||४-२०||
트야크트바 카르마파라사응가음 니트야트리프토 니라슈라야흐 . 카르마은야비프라브리트토.아피 나이바 키니치트카로티 사흐 ||4-20||
행위의 결과에 대한 집착을 버리고, 언제나 만족하며, 아무것에도 의존하지 않는 자는, 활동에 임하면서도 아무것도 행하지 않는다.
듣기
त्यक्त्वा कर्मफलासङ्गं नित्यतृप्तो निराश्रयः |
कर्मण्यभिप्रवृत्तोऽपि नैव किञ्चित्करोति सः ||४-२०||
트야크트바 카르마파라사응가음 니트야트리프토 니라슈라야흐 . 카르마은야비프라브리트토.아피 나이바 키니치트카로티 사흐 ||4-20||
BG 4.20
정착하다
일에 온전히 매여 있으면서도, 그것을 위해 아무것에도 기대지 않을 수 있습니다. 활동 안에서 그 자유를 느낍니다.
본질
온전히 매여 있되, 아무것에도 의존하지 않습니다.
숨을 쉬다
당신은 자신을 온전히 내어 줍니다 당신은 결과를 위해 아무것에도 기대지 않습니다
명상하다
어떤 결과가 당신에게 무언가를 주기를 의존하고 있나요.
지니고 가기
온전히 임재하고 온전히 집착 없을 수 있는 곳을 쓰세요.