Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
이 구절과 함께 명상하며, 그 의미로 숨을 고르고, 침묵 속에서 쉬며, 그 본질을 하루 속으로 담아가십시오.
अपि चेदसि पापेभ्यः सर्वेभ्यः पापकृत्तमः |
सर्वं ज्ञानप्लवेनैव वृजिनं सन्तरिष्यसि ||४-३६||
아피 체다시 파페브야흐 사르베브야흐 파파크리트타마흐 . 사르바음 즈냐나프라베나이바 브리지나음 사은타리슈야시 ||4-36||
비록 그대가 모든 죄인 중 가장 죄 많은 자일지라도, 그대는 지식의 뗏목으로 모든 죄를 건너리라.
듣기
अपि चेदसि पापेभ्यः सर्वेभ्यः पापकृत्तमः |
सर्वं ज्ञानप्लवेनैव वृजिनं सन्तरिष्यसि ||४-३६||
아피 체다시 파페브야흐 사르베브야흐 파파크리트타마흐 . 사르바음 즈냐나프라베나이바 브리지나음 사은타리슈야시 ||4-36||
BG 4.36
정착하다
당신의 과거가 아무리 무거워도, 맑은 봄은 깊은 물을 건너는 뗏목처럼 당신을 실어 나릅니다. 뗏목에 오릅니다.
본질
앎은 모든 그릇됨을 건너는 뗏목입니다.
숨을 쉬다
당신은 뗏목에 오릅니다 당신은 과거를 뒤에 둡니다
명상하다
건너기엔 너무 무겁다 여기는 과거는 무엇인가요.
지니고 가기
건널 때 먼 기슭에 남길 것을 쓰세요.