Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
이 구절과 함께 명상하며, 그 의미로 숨을 고르고, 침묵 속에서 쉬며, 그 본질을 하루 속으로 담아가십시오.
न हि ज्ञानेन सदृशं पवित्रमिह विद्यते |
तत्स्वयं योगसंसिद्धः कालेनात्मनि विन्दति ||४-३८||
나 히 즈냐네나 사드리샤음 파비트라미하 비드야테 . 타트스바야음 요가사음시드다흐 카레나트마니 비은다티 ||4-38||
이 세상에 지식과 같은 정화자는 없다. 요가에 완성된 자는 때가 되면 그것을 자아 안에서 발견한다.
듣기
न हि ज्ञानेन सदृशं पवित्रमिह विद्यते |
तत्स्वयं योगसंसिद्धः कालेनात्मनि विन्दति ||४-३८||
나 히 즈냐네나 사드리샤음 파비트라미하 비드야테 . 타트스바야음 요가사음시드다흐 카레나트마니 비은다티 ||4-38||
BG 4.38
정착하다
맑은 이해만큼 정화하는 것은 없습니다—의례도, 애씀도 아닌, 오직 직접 봄. 그것을 안에서 조용히 찾습니다.
본질
맑은 앎만큼 정화하는 것은 없습니다.
숨을 쉬다
당신은 이해를 구합니다 당신은 단순한 정보를 놓습니다
명상하다
정말 이해가 필요한데 정보를 모으고 있는 곳은 어디인가요.
지니고 가기
알지만 아직 참으로 이해하지 못한 것을 쓰세요.