Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
이 구절과 함께 명상하며, 그 의미로 숨을 고르고, 침묵 속에서 쉬며, 그 본질을 하루 속으로 담아가십시오.
ब्रह्मण्याधाय कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा करोति यः |
लिप्यते न स पापेन पद्मपत्रमिवाम्भसा ||५-१०||
브라흐마은야다야 카르마니 사응가음 트야크트바 카로티 야흐 . 리프야테 나 사 파페나 파드마파트라미바음바사 ||5-10||
행위를 브라흐만에게 바치고 집착을 버리며 행위하는 자는, 연잎이 물에 더럽혀지지 않듯이, 죄에 더럽혀지지 않는다.
듣기
ब्रह्मण्याधाय कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा करोति यः |
लिप्यते न स पापेन पद्मपत्रमिवाम्भसा ||५-१०||
브라흐마은야다야 카르마니 사응가음 트야크트바 카로티 야흐 . 리프야테 나 사 파페나 파드마파트라미바음바사 ||5-10||
BG 5.10
정착하다
연잎 위의 물처럼, 하루가 당신 위에 머물게 하세요—있으되, 결코 스미지 않게. 행위를 바치고, 젖지 않은 채 머뭅니다.
본질
바침으로 행위하고, 닿지 않은 채 머뭅니다.
숨을 쉬다
당신은 하는 것을 바칩니다 당신은 물처럼 그것을 흘려보냅니다
명상하다
그저 흘려보낼 수 있는데, 스미게 하는 것은 무엇인가요.
지니고 가기
오늘 자신에게서 굴러 떨어뜨리고 싶은 것 하나를 쓰세요.