Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
이 구절과 함께 명상하며, 그 의미로 숨을 고르고, 침묵 속에서 쉬며, 그 본질을 하루 속으로 담아가십시오.
श्रीभगवानुवाच |
अनाश्रितः कर्मफलं कार्यं कर्म करोति यः |
स संन्यासी च योगी च न निरग्निर्न चाक्रियः ||६-१||
슈리바가바누바차 . 아나슈리타흐 카르마파라음 카르야음 카르마 카로티 야흐 . 사 사음은야시 차 요기 차 나 니라그니르나 차크리야흐 ||6-1||
복되신 주께서 말씀하셨다. 행위의 결과에 의존하지 않고 자신의 마땅한 의무를 행하는 자, 그가 산니야시요 요가 수행자이다. 불을 피우지 않고 행위하지 않는 자가 아니다.
듣기
श्रीभगवानुवाच |
अनाश्रितः कर्मफलं कार्यं कर्म करोति यः |
स संन्यासी च योगी च न निरग्निर्न चाक्रियः ||६-१||
슈리바가바누바차 . 아나슈리타흐 카르마파라음 카르야음 카르마 카로티 야흐 . 사 사음은야시 차 요기 차 나 니라그니르나 차크리야흐 ||6-1||
BG 6.1
정착하다
세계를 떠날 필요는 없습니다—집착만을. 행위하고 그 열매를 놓는 이로서 앉습니다.
본질
세계가 아니라, 집착을 버립니다.
숨을 쉬다
당신은 본분을 떠맡습니다 당신은 그 보상에 대한 필요를 버립니다
명상하다
일은 계속하면서 버릴 수 있는 기대는 어느 것인가요.
지니고 가기
내려놓을 준비가 된 기대 하나를 쓰세요.