Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
이 구절과 함께 명상하며, 그 의미로 숨을 고르고, 침묵 속에서 쉬며, 그 본질을 하루 속으로 담아가십시오.
यो मां पश्यति सर्वत्र सर्वं च मयि पश्यति |
तस्याहं न प्रणश्यामि स च मे न प्रणश्यति ||६-३०||
요 마음 파슈야티 사르바트라 사르바음 차 마이 파슈야티 . 타스야하음 나 프라나슈야미 사 차 메 나 프라나슈야티 ||6-30||
나를 어디서나 보고 모든 것을 내 안에서 보는 자, 그는 결코 나와 분리되지 않으며, 나도 그와 분리되지 않는다.
듣기
यो मां पश्यति सर्वत्र सर्वं च मयि पश्यति |
तस्याहं न प्रणश्यामि स च मे न प्रणश्यति ||६-३०||
요 마음 파슈야티 사르바트라 사르바음 차 마이 파슈야티 . 타스야하음 나 프라나슈야미 사 차 메 나 프라나슈야티 ||6-30||
BG 6.30
정착하다
당신은 단 한 번도 신성에서 떨어진 적이 없습니다. 그 분리가 실은 얼마나 불가능한지와 함께 앉습니다.
본질
당신은 신성에서 떨어진 적이 없습니다.
숨을 쉬다
당신은 받쳐지고 있음을 떠올립니다 당신은 홀로라는 느낌을 놓습니다
명상하다
마지막으로 분리를 느낀 때는 언제—그리고 그것은 참이었나요.
지니고 가기
홀로 됨을 두려워하는, 당신 안의 부분에게 쓰세요.