Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
이 구절과 함께 명상하며, 그 의미로 숨을 고르고, 침묵 속에서 쉬며, 그 본질을 하루 속으로 담아가십시오.
श्रीभगवानुवाच |
असंशयं महाबाहो मनो दुर्निग्रहं चलम् |
अभ्यासेन तु कौन्तेय वैराग्येण च गृह्यते ||६-३५||
슈리바가바누바차 . 아사음샤야음 마하바호 마노 두르니그라하음 차라음 . 아브야세나 투 카우은테야 바이라그예나 차 그리흐야테 ||6-35||
복되신 주께서 말씀하셨다. 의심할 여지 없이, 오 강한 팔을 가진 아르주나여, 마음은 다스리기 어렵고 안절부절못한다. 그러나 수행과 무욕으로 그것은 제어될 수 있다.
듣기
श्रीभगवानुवाच |
असंशयं महाबाहो मनो दुर्निग्रहं चलम् |
अभ्यासेन तु कौन्तेय वैराग्येण च गृह्यते ||६-३५||
슈리바가바누바차 . 아사음샤야음 마하바호 마노 두르니그라하음 차라음 . 아브야세나 투 카우은테야 바이라그예나 차 그리흐야테 ||6-35||
BG 6.35
정착하다
마음을 안정시키기는 어렵고—힘이 아니라 끈기 있는 수행으로 그것은 됩니다. 부드럽게 시작합니다.
본질
힘이 아니라, 수행과 놓음.
숨을 쉬다
당신은 부드러운 수행으로 돌아옵니다 당신은 움켜쥠을 풉니다
명상하다
끈기가 더 나을 텐데 힘을 쓰는 곳은 어디인가요.
지니고 가기
의지력을 부드러운 수행으로 바꿀 수 있는 곳 하나를 쓰세요.