Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
이 구절과 함께 명상하며, 그 의미로 숨을 고르고, 침묵 속에서 쉬며, 그 본질을 하루 속으로 담아가십시오.
बहूनां जन्मनामन्ते ज्ञानवान्मां प्रपद्यते |
वासुदेवः सर्वमिति स महात्मा सुदुर्लभः ||७-१९||
바후나음 자은마나마은테 즈냐나바은마음 프라파드야테 . 바수데바흐 사르바미티 사 마하트마 수두르라바흐 ||7-19||
여러 생의 끝에 지혜로운 자는, 이 모든 것이 바아수데바(가장 내밀한 자아)임을 깨달아, 나에게 온다. 그러한 위대한 영혼(마하트마)은 찾기가 매우 어렵다.
듣기
बहूनां जन्मनामन्ते ज्ञानवान्मां प्रपद्यते |
वासुदेवः सर्वमिति स महात्मा सुदुर्लभः ||७-१९||
바후나음 자은마나마은테 즈냐나바은마음 프라파드야테 . 바수데바흐 사르바미티 사 마하트마 수두르라바흐 ||7-19||
BG 7.19
정착하다
오랜 찾음 끝에, 지혜로운 이는 봅니다—바닥도, 하늘도, 기쁨도, 아픔도, 그 모두가 신성하다고. 그 알아봄이 동트게 하세요.
본질
이 모든 것, 그 모두가 신성입니다.
숨을 쉬다
당신은 모두 안에서 신성을 봅니다 당신은 봄이 넓어지게 합니다
명상하다
신성하다 보기 가장 힘든 하나는 무엇인가요.
지니고 가기
간과하지만 거룩한 것으로 맞이할 수 있는 것을 쓰세요.