Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
이 구절과 함께 명상하며, 그 의미로 숨을 고르고, 침묵 속에서 쉬며, 그 본질을 하루 속으로 담아가십시오.
रसोऽहमप्सु कौन्तेय प्रभास्मि शशिसूर्ययोः |
प्रणवः सर्ववेदेषु शब्दः खे पौरुषं नृषु ||७-८||
라소.아하마프수 카우은테야 프라바스미 샤시수르야요흐 . 프라나바흐 사르바베데슈 샤브다흐 케 파우루샤음 은리슈 ||7-8||
오 아르주나여, 나는 물 속의 맛이요, 나는 달과 태양 속의 빛이며, 나는 모든 베다 속의 음절 옴이요, 에테르 속의 소리며, 사람 속의 힘이다.
듣기
रसोऽहमप्सु कौन्तेय प्रभास्मि शशिसूर्ययोः |
प्रणवः सर्ववेदेषु शब्दः खे पौरुषं नृषु ||७-८||
라소.아하마프수 카우은테야 프라바스미 샤시수르야요흐 . 프라나바흐 사르바베데슈 샤브다흐 케 파우루샤음 은리슈 ||7-8||
BG 7.8
정착하다
신성은 물속의 맛, 해 속의 빛, 공간 속의 소리—이미 여기 있는 것의 본질입니다. 그것을 더듬어 맛봅니다.
본질
신성은 물속의 맛입니다.
숨을 쉬다
당신은 사물의 본질을 맛봅니다 당신은 평범함 속에서 신성을 찾습니다
명상하다
지극히 평범한 무언가 속에서, 어디서 신성을 맛볼 수 있을까요.
지니고 가기
신성이 당신에게 닿은, 하나의 수수한 것을 쓰세요.