Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
이 구절과 함께 명상하며, 그 의미로 숨을 고르고, 침묵 속에서 쉬며, 그 본질을 하루 속으로 담아가십시오.
सर्वद्वाराणि संयम्य मनो हृदि निरुध्य च |
मूध्न्यार्धायात्मनः प्राणमास्थितो योगधारणाम् ||८-१२||
사르바드바라니 사음야음야 마노 흐리디 니루드야 차 . 무드은야^^르다야트마나흐 프라나마스티토 요가다라나음 ||8-12||
모든 문을 닫고, 마음을 심장 안에 가두고, 생기를 머리에 고정하여, 집중의 수행에 임하여,
듣기
सर्वद्वाराणि संयम्य मनो हृदि निरुध्य च |
मूध्न्यार्धायात्मनः प्राणमास्थितो योगधारणाम् ||८-१२||
사르바드바라니 사음야음야 마노 흐리디 니루드야 차 . 무드은야^^르다야트마나흐 프라나마스티토 요가다라나음 ||8-12||
BG 8.12
정착하다
감각의 모든 문을 닫습니다. 마음을 가슴으로 모읍니다. 당신이라는 존재 전체를 하나의 고요한 점으로 끌어들입니다.
본질
문을 닫고, 가슴으로 모읍니다.
숨을 쉬다
당신은 모든 것을 안으로 모읍니다 당신은 그 모두를 가슴에 쉬게 합니다
명상하다
흩어진 모든 기운을 집으로 모으는 것은 어떤 느낌일까요.
지니고 가기
가슴 중심의, 모아진 고요에서 쓰세요.