श्रीभगवानुवाच | हन्त ते कथयिष्यामि दिव्या ह्यात्मविभूतयः | प्राधान्यतः कुरुश्रेष्ठ नास्त्यन्तो विस्तरस्य मे ||१०-१९||
śrībhagavānuvāca .
hanta te kathayiṣyāmi divyā hyātmavibhūtayaḥ .
prādhānyataḥ kuruśreṣṭha nāstyanto vistarasya me ||10-19||
The Blessed Lord said Very well! Now I will declare to thee My divine glories in their prominence, O Arjuna; there is no end to their detailed description.
In simple words
Krishna smiles and agrees: "All right then. I will tell you about My most prominent divine expressions, Arjuna. But know that there is no end to the full list."
Word-by-word meanings
हन्तnow very wellतेto theeकथयिष्यामि(I) will declareदिव्याःdivineहिindeedआत्मविभूतयःMy gloriesप्राधान्यतःin their prominenceकुरुश्रेष्ठO best of the Kurusनnotअस्तिisअन्तःendविस्तरस्यof detailमेof Me
10.19 हन्त now? very well? ते to thee? कथयिष्यामि (I) will declare? दिव्याः divine? हि indeed? आत्मविभूतयः My glories? प्राधान्यतः in their prominence? कुरुश्रेष्ठ O best of the Kurus? न not? अस्ति is? अन्तः end? विस्तरस्य of detail? मे of Me.Commentary Now I will tell you of My most prominent divine glories. My glories are illimitable it is not possible to describe all of them.
Contemporary scholarly and practical interpretations for modern seekers.
This interpretation draws on a specific tradition and may not represent the view of any single school. For authoritative guidance within a specific tradition, seek a qualified teacher.
Modern
# BG 10.19 — Translation of Meaning
Lord Sri Krishna's comprehensive and illuminating response, which expands this chapter to its full scope, describes the true recognition of the Self within each individual thing and person, as well as within their collective manifestations. Here, a matter worthy of special attention is that while describing His divine manifestations and yoga, Lord Sri Krishna takes particular care to convey two essential truths: (a) His supreme significance within every single thing, and (b) without Him, the harmonious existence of any single thing or collective whole would be impossible.
The section begins with the word "hanta," which reveals the Gita Teacher's affectionate compassion toward Arjuna, and through it is also expressed the Lord's concern for the incapacity that Arjuna is experiencing—for because of that incapacity, he is unable to perceive that truth which is infinitely near to him, which is his very own nature. To regard the word "hanta" merely as an indicator marking the beginning of this section would result in the loss of the profound meaning inherent within it, and therefore such an interpretation cannot be accepted.
The expansion of the Self, expressed in the form of this multifaceted creation through the conditions of the collective and individual, cannot have an end. Therefore, its description is impossible. Yet the Ocean of Compassion, Lord Sri Krishna, undertakes this impossible task because of His boundless grace toward His surrendered disciple Arjuna. He acknowledges that His manifestations have no end, and yet He will reveal to Arjuna His principal divine powers.
In the material world, it is an experienced truth that sunlight is reflected from the surface of all things—whether stone or mirror—but in the mirror, its reflection or radiance appears far more clear and luminous. The Lord promises that He will give such examples in which the direct vision of the expression of divinity can be perceived.
But before entering into the description of those divine manifestations, He reveals one fundamental truth.