कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
ഈ ശ്ലോകത്തിന്റെ മേൽ നിർദ്ദേശിത ധ്യാനം: സ്ഥിരമായി ഇരിക്കുക, അതിന്റെ അർത്ഥത്തോടൊപ്പം ശ്വാസം എടുക്കുക, നിശ്ശബ്ദതയിൽ വിശ്രമിക്കുക, കൂടാതെ അതിന്റെ സാരാംശം നിങ്ങളുടെ ദിവസത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക.
यथैधांसि समिद्धोऽग्निर्भस्मसात्कुरुतेऽर्जुन |
ज्ञानाग्निः सर्वकर्माणि भस्मसात्कुरुते तथा ||४-३७||
യഥൈധാംസി സമിദ്ധോ.അഗ്നിർഭസ്മസാത്കുരുതേ.അർജുന . ജ്ഞാനാഗ്നിഃ സർവകർമാണി ഭസ്മസാത്കുരുതേ തഥാ ॥4-37॥
ഹേ അർജുന, ജ്വലിക്കുന്ന അഗ്നി വിറകിനെ ഭസ്മമാക്കുന്നതുപോലെ, ജ്ഞാനാഗ്നി സകല കർമ്മങ്ങളെയും ഭസ്മമാക്കുന്നു.
കേൾക്കൂ
यथैधांसि समिद्धोऽग्निर्भस्मसात्कुरुतेऽर्जुन |
ज्ञानाग्निः सर्वकर्माणि भस्मसात्कुरुते तथा ||४-३७||
യഥൈധാംസി സമിദ്ധോ.അഗ്നിർഭസ്മസാത്കുരുതേ.അർജുന . ജ്ഞാനാഗ്നിഃ സർവകർമാണി ഭസ്മസാത്കുരുതേ തഥാ ॥4-37॥
BG 4.37
നിർണ്ണയിക്കുക
തീ വിറകിനെ ചാരമാക്കുന്നതുപോലെ, തെളിഞ്ഞ ധാരണ ഭൂതകാലത്തിന്റെ ഭാരം കത്തിച്ചുകളയുന്നു. ഒരു പഴയ ഭാരം ആ തീയെ കണ്ടുമുട്ടട്ടെ.
സാരാംശം
ജ്ഞാനം ഭൂതകാലത്തെ ചാരമാക്കുന്നു.
ശ്വാസം വലിക്കുക
ആ ഭാരം നീ തീയിലേക്ക് കൊണ്ടുവരുന്നു അത് ചാരമായി മാറട്ടെ
ചിന്തിക്കുക
തെളിഞ്ഞ കാഴ്ചയാൽ കത്തിച്ചുകളയാൻ തയ്യാറായ ഏതു പഴയ ഭാരമാണ്?
കൂടെ കൊണ്ടുപോകൂ
തീയിലേക്ക് വിട്ടയയ്ക്കാൻ തയ്യാറായ ഒരു ഭൂതകാലത്തെക്കുറിച്ച് എഴുതുക.