कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
இந்த வசனத்தின் அர்த்தத்துடன் சுவாசிக்கும் நிதர্ශனம்: மனத்தை அமைதிப்படுத்தி, அதன் பொருளுடன் சுவாசித்து, மௌனத்தில் நிலைத்திருந்து, அதன் சாரத்தை உன் நாளெங்கும் கொண்டு செல்.
अर्जुन उवाच |
नष्टो मोहः स्मृतिर्लब्धा त्वत्प्रसादान्मयाच्युत |
स्थितोऽस्मि गतसन्देहः करिष्ये वचनं तव ||१८-७३||
அர்ஜுந உவாச . நஷ்டோ மோஹஃ ஸ்மிதிர்லப்தா த்வத்ப்ரஸாதாந்மயாச்யுத . ஸ்திதோ.அஸ்மி கதஸந்தேஹஃ கரிஷ்யே வசநஂ தவ ॥18-73॥
அர்ஜுனன் கூறினார்: கிருஷ்ணரே, உமது அருளால் என் அறிவை (நினைவை) நான் பெற்றதால் என் மயக்கம் அழிந்தது. நான் சந்தேகங்களிலிருந்து விடுபட்டேன். உமது வாக்கின்படி நான் செயல்படுவேன்.
கேள்
अर्जुन उवाच |
नष्टो मोहः स्मृतिर्लब्धा त्वत्प्रसादान्मयाच्युत |
स्थितोऽस्मि गतसन्देहः करिष्ये वचनं तव ||१८-७३||
அர்ஜுந உவாச . நஷ்டோ மோஹஃ ஸ்மிதிர்லப்தா த்வத்ப்ரஸாதாந்மயாச்யுத . ஸ்திதோ.அஸ்மி கதஸந்தேஹஃ கரிஷ்யே வசநஂ தவ ॥18-73॥
BG 18.73
தீர்மானி
அர்ஜுனனைப் போல, குழப்பம் விலகி, நீ யார் என்று நினைவுகூரும் தருணத்தை நீ அடையலாம். அந்த அமைதியான உறுதியுடன் அமர்ந்திரு.
சாரம்
குழப்பம் தெளிகிறது; நான் யார் என்று நினைவுகூர்கிறேன்.
சுவாசம் செய்
நீ யார் என்று நீ நினைவுகூர்கிறாய் கடைசிச் சந்தேகத்தை நீ விடுவிக்கிறாய்
தியானம் செய்
குழப்பம் இறுதியில் விலகும்போது உன்னுள் என்ன தெளிவாகிறது?
உடன் எடுத்துச் செல்
இப்போது நீ நினைவுகூரும்போது, நீ யார் என்று எழுது.