कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
ఈ శ్లోకపై నిర్దేశితమైన ధ్యానం: మీ మనస్సును శాంతపరచండి, దాని అర్థంతో శ్వాసను సమన్వయం చేయండి, నిశ్శబ్దతలో విశ్రాంతి తీసుకోండి, మరియు దాని సారాన్ని మీ రోజంతా ప్రసరింపజేయండి.
अपि चेदसि पापेभ्यः सर्वेभ्यः पापकृत्तमः |
सर्वं ज्ञानप्लवेनैव वृजिनं सन्तरिष्यसि ||४-३६||
అపి చేదసి పాపేభ్యః సర్వేభ్యః పాపకృత్తమః . సర్వం జ్ఞానప్లవేనైవ వృజినం సన్తరిష్యసి ॥4-36॥
నీవు సర్వ పాపులకంటె పాపివైనను, జ్ఞానమను నావచే నీవు సర్వ పాపములను దాటుదువు.
విను
अपि चेदसि पापेभ्यः सर्वेभ्यः पापकृत्तमः |
सर्वं ज्ञानप्लवेनैव वृजिनं सन्तरिष्यसि ||४-३६||
అపి చేదసి పాపేభ్యః సర్వేభ్యః పాపకృత్తమః . సర్వం జ్ఞానప్లవేనైవ వృజినం సన్తరిష్యసి ॥4-36॥
BG 4.36
సెట్లు చేయు
అయితే నీ గతం ఎంత భారమైనదైనా, స్పష్టమైన దృష్టి నిన్ను లోతైన జలాలపై తెప్పలా దాటిస్తుంది. ఆ తెప్పపై ఎక్కుము.
సారం
జ్ఞానం సమస్త దోషాలను దాటిన తెప్ప.
శ్వాస తీసుకోండి
మీరు తెప్పపై踏み込む Let me correct that: మీరు తెప్పపై踏み込む Actually, let me provide the proper Telugu translation: మీరు తెప్పపై ఎక్కారు గతాన్ని వెనుకకు పడిపోయేలా చేసారు
ధ్యానం చేయండి
గతమైన ఏ అనుభవాన్ని మీరు దాటలేనంత భారంగా భావిస్తున్నారు?
నీతో తీసుకెళ్లు
దూరపట్ట తీరానికి చేరుకుంటూ, మీరు ఆ పక్క తీరమీద ఏమి వదిలిపెట్టాలో ఆలోచించండి.