Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
A guided meditation on this verse: settle, breathe with its meaning, rest in silence, and carry its essence into your day.
न तद्भासयते सूर्यो न शशाङ्को न पावकः |
यद्गत्वा न निवर्तन्ते तद्धाम परमं मम ||१५-६||
na tadbhāsayate sūryo na śaśāṅko na pāvakaḥ . yadgatvā na nivartante taddhāma paramaṃ mama ||15-6||
那里既无太阳照耀,也无月亮,也无火;一旦抵达那里,便不再返回;那是我至高的居所。
聆听
न तद्भासयते सूर्यो न शशाङ्को न पावकः |
यद्गत्वा न निवर्तन्ते तद्धाम परमं मम ||१५-६||
na tadbhāsayate sūryo na śaśāṅko na pāvakaḥ . yadgatvā na nivartante taddhāma paramaṃ mama ||15-6||
BG 15.6
Settle
有一处,日、月、火皆不照亮——抵达它者永不返回。它不是一个地方,而是一种状态。向它倾斜。
The essence
一道以自身为源的光。
Breathe
你转向那无源之光 你放下对任何灯的需求
Contemplate
倘若你所寻的光并非被任何物点亮,而本身即是源头,又如何?
带在身边
写向那无须任何别光的光。